.
Canción del naranjo seco
Leñador.
Córtame la sombra.
Líbrame del suplicio
de verme sin toronjas.
¿Por qué nací entre espejos?
El día me da vueltas.
Y la noche me copia
en todas sus estrellas.
Quiero vivir sin verme.
Y hormigas y vilanos,
soñaré que son mis
hojas y mis pájaros.
Leñador.
Córtame la sombra.
Líbrame del suplicio
de verme sin toronjas.
del Romancero Gitano
de Federico García Lorca
Τραγούδι της ξερής πορτοκαλιάς
Ξυλοκόπε.
Κόψε μου τον ίσκιο.
Λύτρωσέ με από την πίκρα
Άκαρπη να με αντικρίζω.
Όλο γύρω μου καθρέφτες.
Η μέρα με τριγυρίζει
και η νύχτα καθρεφτίζει
μες στ’ αστέρια τη θωριά μου.
Δε θέλω πια να με βλέπω.
Τα μυρμήγκια και τα όρνια
μέσα στα όνειρά μου θα ‘ναι
φύλλα, άνθη και κλαδιά μου.
Ξυλοκόπε.
Κόψε μου τον ίσκιο.
Λύτρωσέ με από την πίκρα
άκαρπη να με αντικρίζω.
από το Ρομανθέρο Χιτάνο (Τσιγγάνικες Ρομάντσες)
του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα
μετάφραση δική μου
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου